Discussion about this post

User's avatar
Courtenay R's avatar

If you think English is weird, Cornish (which was essentially dead from some time after the 1780s until a revival movement began in the early 1900s) has two different forms of the basic verb "to be" — a long form and a short form, used in different grammatical constructions. And with more irregularities and odd variants than you can poke a stick at (as we say in Australian English). Far more than even the English verb "to be" has.

Oh yes, and there's an old story about that epitaph you refer to (whether true or a joke, I don't know). It seems there was a longer and more poetic version of it carved on a gravestone somewhere:

"Look on me, stranger, where I lie;

As thou art now, so once was I.

As I am now, so shalt thou be —

Prepare thyself to follow me."

Underneath which someone else had scrawled:

"To follow you I'll not consent

Until I know which way you went."

Thoughts About Stuff's avatar

Enjoyed this, as always!

Apparently “bewared” was used in the 19th century: https://en.wiktionary.org/wiki/bewared. I realise that it will have been a neologism (now not very neo), but that reinforces your point really that English is resilient enough to happily create neologisms along standard lines for any word it wants to. It also provides a counter-point to your point about common words being irregular: if we more often needed to refer to people bewaring in the past, we would no doubt adopt bewared. Perhaps the tendency to retain antique irregular forms is sharply bimodal: the most common words stay antique because they are so naturalised; the least common words stay antique because no one needs or cares to modernise them. (This also applies to quoth.)

65 more comments...

No posts

Ready for more?