Discussion about this post

User's avatar
Alyssa Will's avatar

Huh, well that makes sense. So the idea is that the reason the Chinese use the Tocharian word for it is that beekeeping was introduced by an Indo-European people, so the Chinese borrowed the word for honey along with the practice?

Incidentally, the Japanese word for honey is 蜂蜜, hachi-mitsu (hachi = bee, mitzu = nectar/honey/honeydew), so there's that mi-root again. I'm assuming in their case though that they got it from the Chinese in a game of telephone rather than directly from IE speakers.

Elizabeth Bear's avatar

Not just mildew but mellifluous, yes? Or does that not count because it came through Latin?

It's enough to make you want some metheglin.

5 more comments...

No posts

Ready for more?